| States of emergency were declared in Sri Lanka, Indonesia, and the Maldives. | Критическое положение было объявлено в Шри-Ланке, Индонезии и на Мальдивах. |
| (nurse) There's been an emergency. | (медсестра) Было критическое положение. |
| Sir, there is no emergency. | Сэр, у нас тут критическое положение. |
| Nurse, get the team in here for an emergency C - section. | Сестра, команду сюда критическое положение, секция "С". |
| Given the emergency, I'd recommend... | Учитывая критическое положение, Я бы рекомендовал... |
| It's an emergency, and I need to be absolutely certain of a private meeting. | Это критическое положение, и я должен быть абсолютно уверен в секретности встречи. |
| We've actually got an emergency with Christie. | У нас по-настоящему критическое положение с Кристи. |
| If the attitude of stakeholders is to respond to the growing emergency with a sense of ownership and responsibility, stakeholders must be better informed and more involved. | Чтобы заинтересованные субъекты реагировали на все более критическое положение с чувством сопричастности и ответственности, их необходимо лучше информировать и более широко вовлекать в процесс работы. |
| There'll be an emergency, we're all raring to go, I jump in, what do I find? | Когда будет критическое положение и мы должны будем догонять и что получается? |
| Stresses with deep concern that the HIV/AIDS emergency, with its devastating scale and impact, requires urgent actions in all fields and at all levels; | с глубокой озабоченностью подчеркивает, что связанное с ВИЧ/ СПИДом критическое положение ввиду своих широчайших масштабов и опустошительных последствий требует принятия безотлагательных мер во всех областях и на всех уровнях; |
| There is no emergency. | Сэр, у нас тут критическое положение. |
| I... there's been an emergency. | Я... было критическое положение. |
| This is an emergency! | У нас - критическое положение! |
| It's an emergency. | Сейчас - критическое положение. |
| This is an emergency! | Это - критическое положение! |
| It's an emergency. | Ёто - критическое положение. |
| [Beeping] - We may have a medical emergency here. | У нас возможно критическое положение здесь |
| It's an emergency! | Это - критическое положение! |
| This is a psychiatric emergency. | Это психиатрическое критическое положение. |
| Repeat, absolute emergency. | Повторяю, критическое положение! |
| Greyhound 40 declaring absolute emergency. | Говорит Гончая-40, объявляю критическое положение. |
| We have an emergency here! | У нас тут критическое положение! |
| The number of coma cases is still spreading in Brooklyn, prompting Mayor Bill de Blasio to declare New York a public health emergency. | Возрастающее число случает впадения в кому в Бруклине, вынудили мэра Билла де Бласио объявить в Нью Йорке критическое положение. |
| Emergency in the Belt as Ceres Station is ravaged by violent riots. | Критическое положение на Поясе. ЦерЕра охвачена жестокими беспорядками. |
| The topgard brand helmets were most notably used by the Los Angeles County Fire Dept and in popular culture, seen throughout the television show Emergency! | Шлемы Topgard активно использовали в пожарной службе Лос-Анджелеса, а в поп-культуре они прославились благодаря сериалу "Критическое положение!" |